— Да я не один, вообще-то, — сказал я.
Мне страсть, как не хотелось светить свои тайны, но тут уже ничего не попишешь. Пропалился, так пропалился. Михалыч спустил курки и поставил ружьё в угол.
Мы вылезли в кухню, тут и Афанасьевна оказалась.
— Здрассти вам, Мария Афанасьевна. А что это тут в моём доме народу, как на праздник?
— Это Иринка приехала, зашла в гости. А потом у меня прям в грудях затрясло. Ну, думаю, что-то случится. Вона, Михалыч ружьё взял, пошли смотреть.
Ичил стоял столбом посреди кухни и только переводил взгляд с меня на полки, с полок на стены. Потом пристально посмотрел на Марию Афанасьевну и, совершенно неожиданно, поклонился ей и сказал:
— Здравствуй, сестра!
Я перевел.
— И тебе здравствовать, — моя соседка усмехнулась, — братец.
— Почему ты своему мужчине не вылечила ногу? — с упреком произнес шаман, показывая пальцем на деревяшку Михалыча.
— Я что, господь бог, что ли? Чем я лечить-то буду?
Ичил поставил на стол склянку с раствором.
— Есть эликсир от травы аминай эм и правильная вода.
Афанасьевна где стояла, там и села. Табуретка жалобно скрипнула.
— Неужели у тебя есть заветная трава? — спросила она, прижав руки к груди, — Значит, не врала прабабка… про траву и про живую воду.
— Ну ладно, — засуетилась старушка, — я сейчас на стол спроворю, вы голодные, наверное, — и ушла.
Мы посидели, помолчали. Ичил спросил:
— Магеллан, здесь можно ходить, смотреть?
— Да конечно, Ичил. Мы теперь у меня дома, здесь всё можно.
Ичил вышел во двор, я посмотрел в окно, сердце моё дрогнуло. Вот тебе и шаман, вот в таком тихом болоте черти и водятся. Не ожидал я от него такой прыти. Это просто какой-то записной ловелас, казанова просто. И что он там втирает Ирине на помеси харкадарского и русского, я не знаю, но со двора, через открытое окно, слышен её смех, а Аня визжит и хлопает в ладоши. Пустил козла в огород. Горечь горькая.
Михалыч тем временем бубнит:
— Значицца, как ты пропал, Афанасьевна поворожила и грит: жив он. Я тогда машину-то перегнал тебе в гараж… А седни чего-то с утра и заладила, вот, дескать, Вольдемар идёт…
Я выпил полстакана водки, занюхал рукавом. Спросил:
— Слышь, Михалыч, ты не знаешь, где тут можно купить фикус в кадке?
Мосфильм, 1972.
Тухманов Дэвид
Улахан – большой, великий. Тойон – вождь, руководитель, начальник.
Урун (Урюнг) Хая – Белая Гора
улус – район, аласы – типа альпийских лугов.
Саша Чёрный
наслег – деревня.
хотун – госпожа
муннях – собрание
здесь и далее акыны и олонхосуты поют тексты из якутского эпоса "Нюргун Боотур Стремительный".
Саша Чёрный
Атын – чужак, ежели по-русски.
Когда дела идут хуже некуда, в самом ближайшем будущем они пойдут еще хуже.
ата – дедушка, отец. Уважительное обращение к пожилому человеку.
Митёк выпивает большую часть портвейна
Митёк выпивает весь портвейн
Рыбаков А.
Катаев В.
Техническое задание.
Гоголь Н.
простите мой нижегородский.
Кулинария, М, Госторгиздат, 1955., стр. 665.
Вилли Шакеспеаре
Ломоносов М.
симпосий, если кто не помнит, пьянка у древних греков.
бетанские технологии.
Ливадный очень любит цифру 12.
Билли Бонс, разумеется.
чиста Шурик. И так же, на ишаке.
Вольдемар неправ. Роллинг собирался Европу горчичным газом затопить.
для нехимиков поясняю, что это – то же самое, что и иприт.
Ветви персика.
приписывается Черномырдину.
Маяковский В.
"Действующая модель паровоза в натуральную величину" — статья Юрия Роста в "Литературной Газете", 1987.
выражение брезгливости.
Н.В.Гоголь.
роман века Евг. Сазонова, если кто помнит.
Чехов А.П. "Степь"
Не совсем понимаю: почему многие называют судьбу индейкою, а не какою-либо другою, более на судьбу похожею птицею?
"Иногда слова, напечатанные курсивом, много несправедливее тех, которые напечатаны прямым шрифтом" К. Прутков.
"Что вы тута в пальтах по калидору ходите?" (с) замполит нашего училища на курсантов в шинелях.
Максим Горький, он же Буревестник Революции.
Челленджер? Знаменитый зоолог профессор Челленджер? Это не тот, который проломил череп Бланделлу из "Телеграфа"?
...ничего бы не осталось от первоначальной природы человека, что не было бы поглощено (если вообще не подавлено) технической организацией интеллекта… (С) Mumford L. Technics and the Nature of Man.
Мамфорда вообще невозможно читать без предельного напряжения всех мыслительных способностей.
Обрушим гнев на машины – это не название популярной группы, как некоторые думают. Это лозунг луддитов.
Спорный тезис, конечно же, но Вольдемар, как всегда, шутит.
Обер-экзекутор – старший прапорщик.